- آقاخانی، ایوب (1387). اصول درامنویسی برای رادیو، تهران: نمایش.
- ارسطو، فن شعر (1387). فن شعر، ترجمه عبدالحسین زرینکوب. تهران: امیرکبیر.
- استانیسلاوسکی، کنستانتین (1395)، آخرین درس بازیگری، ترجمه مهین اسکویی و ناصر حسینی مهر، تهران: نگاه.
- اسدی، رحیم (1389). «سهم هزار و یک شب در انیمیشن جهانی»، رشد آموزش هنر، شماره 2، دوره هفتم، صص 43-46.
- اسلامی، وحید (1385). «درگیری با رؤیاهای عاریتی: مقایسه جایگاه انیمیشن با سینمای زنده در رویاسازی»، دوره شانزدهم فارابی، شماره دوم. صص 119- 122.
- اگری، لاجوس (1364). فن نمایشنامهنویسی، ترجمه مهدی فروغ، تهران: نگاه.
- اوحدی، مسعود (1383). «تعبیر سینمای هالیوود از افسانهی «هزار و یک شب»، فصلنامه هنر، شماره 61.
- بولتن، مارجوری (1380). «ادبیاتی که راه میرود». ترجمه یدالله آقا عباسی. مجله نمایش. سال چهارم. شماره 37.
- بیضایی، بهرام (1391). هزار افسان کجاست؟، تهران: روشنگران و مطالعات زنان.
- تهرانی، مهدی (1382). «جایگاه کمپانیهای بزرگ و استودیوهای مستقل در روند رشد و فراگیری سینمای انیمیشن (1927-2003)»، دوره سیزدهم فارابی، شماره اول. ص 144.
- جواهریان، مهین (1378). تاریخچه انیمیشن در ایران، تهران: دفتر پژوهشهای فرهنگی.
- جهازی، ناهید (1390). «شیوههای تبدیل افسانه به انیمیشن»، فصلنامه فرهنگ مردم ایران، شماره 74. صص 34- 47 .
- حبیبی، شهاب (1390). «روشهای ساخت انیمیشن: بخش نخست انیمیشنهای سنتی»، شبکه، ص 244.
- داوسن، س. و (1392). درام، ترجمه فیروزه مهاجر، تهران: مرکز.
- سکستون، آدام (1390). «ساختار داستان کلاسیک با پیرنگ آغاز میشود»، ترجمه محمد گذرآبادی، فصلنامه سینمایی فارابی، دوره هفدهم، شماره چهارم، صص 37- 42.
- سیگر، لیندا (1383). بازنویسی فیلمنامه، ترجمه عباس اکبری، تهران: سوره مهر.
- شارف، استفان (1393). عناصر سینما (درباره نظریه تاثیر زیبایی شناسی سینمایی)، ترجمه محمد شهبا و فریدون خامنه پور، تهران: هرمس.
- شریفی، محمد (1397). فرهنگ ادبیات فارسی، تهران: فرهنگ نشر نو.
- شهبازی، شاهپور (1392). تئوریهای فیلمنامه در سینمای داستانی، تهران: زاوش.
- صدیق، یوسف (1385). «فانتزی در انیمیشن»، فارابی، دوره شانزدهم، شماره دوم. صص 191- 209.
- جعفرزاده، مهیار (1385). «نگاهی به سرزمینهای تخیلی در قصههای فانتزی (برگرفته از انیمیشن مگزین)»، فارابی، شماره 62، صص211- 217.
- ضیایی، محمدرفیع (1385). «چقدر به نقش ادبیات در انیمیشن معتقدیم؟» ادبیات و پویانمایی، فارابی 62، صص 123-138.
- عبدعلی، محمد (1382). «انیمیشن و واژههای معادل آن در زبان فارسی»، کتاب ماه هنر، شماره 59 و 60، صص 89-91.
- علمداری، امیرمسعود (1390)، «توقف سینمای زنده؛ آغاز سینمای انیمیشن»، پیلبان: ص 109-110.
- فرمانی- علیرضا (1386). «بحران رقابت در انیمیشن ایران»، نقد سینما، شماره 19، ص 6-7.
- فیض، فائزه (الف 1385). «تفاوتهای بازیگری در انیمیشن»، فارابی، دوره شانزدهم، شماره دوم ص 186- 182.
- -------- (ب 1385). «مجموعه مقالات تخصصی انیمیشن؛ ویژه ایدهیابی»، سیمیا، کتاب اول و دوم، تهران: دانشگاه هنر، ص 169.
- فیلد، سید (1379). تلما و لوئیز، ترجمه عباس اکبری، تهران: فرهنگ کاوش.
- ------ (1393). راهنمای فیلمنامه نویس، ترجمه عباس اکبری، تهران: نیلوفر.
- قادری، نصرالله (1394). آناتومی ساختار درام، تهران: نیستان.
- کشاورز، اردشیر (1389). فیلمنامه نویسی برای انیمیشن، تهران: دانشکده صداوسیما.
- گذرآبادی، محمد (1393). فرهنگ فیلمنامه، تهران: بنیاد سینمایی فارابی.
- گلیزاده، پروین و علی یاری (1388). «بررسی قابلیتهای نمایشی داستان حسنک وزیر در تاریخ بیهقی»، مجله علمی پژوهشی جستارهای ادبی، شماره 166، صص 86-69.
- محجوب، محمدجعفر (1383). ادبیات عامیانه در ایران، به کوشش حسن ذوالفقاری، تهران: چشمه.
- مرادی، شهناز (1368). اقتباس ادبی در سینمای ایران، تهران: آگاه.
- مکی، ابراهیم (1397). شناخت عوامل نمایش، تهران: سروش.
- مککی، رابرت (1397). داستان: ساختار، سبک و اصول فیلمنامهنویسی، ترجمه محمد گذرآبادی، تهران: هرمس.
- نظری، شهروز (1382). «واژه فانتزی در انیمیشن»، کتاب ماه هنر، شماره 59 و 60.
- وانوا، فرانسیس (1388). فیلمنامههای الگو، الگوهای فیلمنامه، ترجمه داریوش مودبیان، تهران: قاب.
- وبر، مریلین (1391). فیلمنامهنویسی انیمیشن، ترجمه حسین فراهانی، تهران: ساقی.
- هاچن، لیندا (1396). نظریهای در باب اقتباس، ترجمه مهسا خداکرمی، تهران: مرکز.
- ---------- (1383). هزار و یک شب. ترجمه عبداللطیف تسوجی تبریزی، جلد اول، تهران: هرمس.
- Aristotle (1983). Rhetoric. Trans.W.R. Roberts. (The modern library):New York.
- Bendazzi, Giannalberto (2017).ANIMATION: A WORLD HISTORY, New York, NY : Routledge
- Beidemuhle, Tobias (2012). Camera Movement: Historical Overviewand Application in Madly Unto Eternity, MFA. Savannah College of Art and Design.
- Blazer, Liz (2016), ANIMATED STORYTELLING :Simple Steps For Creating Animation and Motion Graphics 1st Edition, Kindle Edition. A documental approach to adventure game development. Sci.Comput. Programming 67(1):3-31. doi: http://dx.doi.org/10.1016/j.scico.2006.07.003.
- Bordwell, david and Thompson, Krisrin (1995). Film Art: An Introduction, New York, Mc Graw-Hill.
- Block B (2007). The Visual Story: Creating the Visual Structure of Film,TV and Digital Media (Second Edition ed.). New York: Focal Press.
- Chatman, Seymour. (1990). Coming to Terms: The Rhetoric of Narrative in
- Furniss Maureen (2016). A New History of Animation. New York : Thames & Hudson.
- Halliwell, Stephan (1987). The Poetics of Aristotle, London: Duckworth.
- Letwin, David & Joe Stockdale and Robin Stockdale (2008), The Architecture of Drama, Lanham, Maryland
- McFarlane, Brian (1996). Novel to Film: An Introduction to the Theory of Adaptation, Clarendon Press, Oxford
- Sanders, Julie. (2006). Adaptation and Appropriation (The New CriticalIdiom).London: Routledge.
- Trottier, David) 1998(, The Screenwriter's Bible, Silman James, pp. 5–7.
- Willis, Edgar E. (1967). Writing Television and Radio Programs, Rinehart and Winston, the University of Michigan.
|